RENT A POCHER

Oliver Pocherin ohjelma Rent a Pocher on koominen ja täynnä sarkasmia. Kannattaa katsoa video, eikä vain lukea käännöstä, koska muuten jää kaikki eleet näkemättä.


Oliver: Nyt tulee Tokio Hotel ja haluaisin mielelläni, että kun esittelen Tokio Hotelia, esittelen heidät aivan kuten heidän levy-yhtiönsä.
Heidän laulunsa hämmästyttävät ja kaikki aiempi kuultu on vain osa haaleaa menneisyyttä. Heidän soundinsa pistää oikeasti värisemään, se vain tapahtuu. Tämän bändin voimaa ja karismaa ei enää voi työntää pois.
Ajassa, jossa moni nuori Bändi tarttuu heidän teksteihin fraasi fraasilta ja usein yrityksessä esittää jotain, Tokio Hotel on oma selvä soundinsa, joka näissä piirteissä etsii kaltaistaan:
Fiksuja, koskettavia tekstejä, vapaa tyhmistä anekdooteista, energinen, moderni Rocksoundi ja pysyvä karisma. Vaihdettu korkeaan musikaalisen standardiin, heidän laulunsa kuuluvat jännittävimpään saksankieliseen tuotantoon tänä päivänä, On tullut aika esittää Tokio Hotel isommalle yleisölle. Naiset ja herrat - TOKIO HOTEL

Oliver: Moi
TH: Moi
Oliver: Kiva, että olette täällä.
Tom: Joo kivaa
Oliver: Nykyään ei ole enää yhtään nuortenlehteä, jossa te ette olisi kannessa. Millaista se on?
TH: Surullista.
Oliver: Miten niin surullista?
Tom: "epäselvää"
Oliver: Miten niin?
Oliver: Se on joko te tai US5 (saksalaisamerikkalais poikabändi).
Bill: Aivan
Oliver: US5:lta on se biisi Maria, tiedättekö te sen?
Tom: Mahtava Rockbiisi, täytyy sanoa. (Sarkasmia)
Oliver: Tosi mahtava! Ja vielä bändi, jonka levy-yhtiö ei ole tuonut yhteen.
TH: joo
Oliver: Pidättekö te heistä, vai ette?
Tom: suurenmoinen
Oliver: Voi toki sanoa, että he ovat huonoja, ei mitään ongelmaa
Tom: Me emme pidä tämmöisistä yhteen tuoduista miesunelmista, mutta..
Oliver: Okei, uusi aihe.
Tom: Okei
Oliver: Kuinka kauan te olette tunteneet toisenne? 4-5 vuotta?
TH: 5 vuotta...
Oliver: (Osoittaa Georgia) Sinä olet ainoa täysi-ikäinen. Olet 18, eikö? Te kaksi olette 16 ja sinä olet 17.
Gustav: Oikein.
Oliver: Oikein. Huomasin teistä tämmöisen jutun lehdessä, tässä esim. Gustav on fiksuajattelija, Tom on hullu friikki ja Bill on coolein bändistä. Hän otti salaa bändilogo- tatuoinnin niskaansa 14- vuotinana. Sehän on aika taidokasta, kun sen tekee salaa niskaan ja Georg on hiljainen tsekkaaja.
Tom: Minun ja Georgin on vaihdettu. Oikeastaan minä olen hiljainen tsekkaaja.
Oliver: Sinullahan oli jotain juttua 25 naisen kanssa, eikö?
Tom: "epäselvää"
Oliver: Luin aamulla Bild-lehteä (saksalainen lehti, joka vastaa suomalista 7 päivää) ja ajattelin: Oho, tämä nuori mies, 25 knick knack.
Tom: Joo, Knick Knack ja pois.
Oliver: Siinähän ei ole mitään perää?
Tom: Häh?
Oliver: Vai haluaisitko puhua siitä vielä?
Tom: Olen avoin. Olen vähän hämillään, koska olet eka, joka puhuu minulle siitä.
Oliver: Oikeasti?
Tom: joo
Oliver: Nokun se on BD:ssä. Aha, haluatko tuolla sanoa, että BD:t eivät aina kirjota totuutta!
Tom: Sinä sanoit niin! En ole laskenut. En voi sanoa sitä. Niitä on voinut olla enemmän tai vähemmän, en tiedä.
Kaikki muut paitsi Tom: OOOOHH.
Oliver: 25, eikä ole laskenut. Jossain vaiheessahan sitä lopettaa laskemisen. Mutta jokainen kerta ei laske uutena naisena? Sehän on selvä?
Tom: Joo se on selvä.
Oliver: Mikä minusta myös oli hassua, oli kun laitoin BD:n alas, katoin RTL 12:ta (saksalainen ohjelma) Sanoitte jotain Drinnies ja Draussiesta. Mitä ne tarkoittavatkaan?
Bill: Joo me olemme Drinnies. Me vihaamme olla maalla, kyliä, mistä me oikeastaan olemme kotoisinkin. Koskematonta Luontoa esim., jota Saksassa ei ole melkein ollenkaan. Telttailua ja sellaista, siis siitä emme tykkää ollenkaan.
Tom: Kaikki on niin märkää.
Oliver: Minulle ei tarvitse selittää. Te ette ole koskaan olleet teltassa. En tykkää siitä myöskään. Te olette siis Drinnies, aina vain sisällä.
Bill: Ei aina, mutta ylipäätänsä kaupungeissa, eikä koskemattomassa luonnossa.
Oliver: Koskematon luonto - kakka
Bill: joo
Tom: Saksassa on kauniita saaria
Oliver: Paskaa, pois kaikki semmoinen.
Tom: Ei saaria, mutta metsä ja semmoinen.
Oliver: tsunami, sori, et ole siinä enää. Mahtavaa. Teillä menee hyvin. Sijalla yksi. Aiotte pian soittaa livenä. Olette ensimmäinen bändi, joka on koskaan soittanut täällä livenä. Ja minä olen myös kova rockstara.
Tom: Joo sen näkee. Kiva idea laittaa rockhousut jalkaan. Crazy, Crazy
Oliver: Olen anellut polvillani, että saisin myös esiintyä. Tässä ovat ne housut. En aio esiintyä itsenäni, vaan Marc Terenzinä (Kuului ennen poikabändiin ja on nyt naimisissa saksalaisen pop/soul laulajan Sarah Connorin kanssa), sillä minusta hän on aito rokkari.
Bill, Tom: Joo totta. (sarkasmia)
Bill: Se on kivaa olla lavalla niin kokeneiden ihmisten kanssa. Hänhän on ollut rockmusiikki bisneksessä mukana vuosia. Vakava artisti, sen takia se on meille jännää.
Oliver: Joo, Haluan mielelläni tehdä sen teille mahdolliseksi. Siispä Tokio Hotel esiintyy pian Marc Terenzin kanssa yhdessä.
Tom: Siitä tulee makeeta
Bill: Tosi makeeta.
Oliver: Ja miltä se näyttää, saamme nähdä pian mainoskatkon jälkeen. Jännittäkää. Marc Terenzi featuring Tokio Hotel pian. Nähdään kohta!