|
Kaksoset,
jotka
täyttivät juuri vasta kaksikymmentä, johtavat Saksan
viimeisintä
musiikkimyrskyä. Bill ja Tom Kaulitz ovat puolet emo-pop -nelikko
Tokio
Hotelista, ja vaikuttavat olevan itsevarmoilta siitä, että
rikkovata tiensä Amerikan valtavirtaan lokakuussa
ilmestyvällä albumillaan.
Miksi
tämä
saksalainen kuuma puheenaihe on niin paljon edellä
kilpailijoitaan? Ehkä se on
laulaja Bill Kaulitzin paksu Robert Smith -meikki ja Mad Max punk
muotiestetiikka. Vai tekeekö bändissä olevat
kaksoisveljet (ja heidän itse julistamansa sielunkumppanuus)
bändiin emotaikaa?
Puhuimme
heidän kanssaan kitaristi Tomin salaisista hip-hop
nauhoituksista(!), Billin Houkutus-pakkomielteestä,
ja miksi he nimesivät bändinsä kaupungin mukaan, jossa
he eivät ole koskaan
käyneet.
Entertainment
Weekly: Uskoitteko koskaan, että tulisitte niin
menestyksekkäiksi niin
nopeasti?
Bill
Kaulitz:
Ei, emme ikinä odottaneet sitä. Tulimme pienestä
kylästä, eikä siellä ole
mitään musiikkibisnestä. Emme koskaan odottaneet
sitä - meillä sattui paljon
iloisia ja onnekkaita hetkiä, ja olemme todella iloisia kun saimme
mahdollisuuden tehdä tätä kaikkea. Sen takana ei koskaan
ollut suunnitelmaa. Me
vain teimme meidän juttuamme ja yritimme olla hyviä.
EW:
Muuttaako
menestys tapaanne lähestyä musiikin kirjoittamista?
Menettekö koskaan studioon
ajatellen "pitäisi koettaa kirjoittaa hitti"?
BK: Koitamme
työntää paineet pois. Studiossa ei ole hyvä
ajatella "Oi, minun on pakko
kirjoittaa 'Monsoonin' kaltainen hitti tai jotain." Menet vain ja
kirjoitat ajatuksesi ylös. Koita vain tehdä niitä
asioita, joita rakastat ja
uskon, että niin tulee aina hyvää jälkeä. Jos
pidät siitä mitä teet, niin
kaikki on ok.
EW:
Tom, olen
kuullut, että pidät hip-hopista - koettaisitko koskaan
sisällyttää tätä
soundiinne?
Tom Kaulitz:
Joskus - meillä on kotistudio - joskus salaa laitan kasaan jotain
biittejä,
kitarabiittejä ja sellaista, mutta en ole koskaan koettanut
sitä meidän
musiikkiimme. Ja en ole mikään kauhean hyvä
räppääjä, joten en koskaan koettanut
sitä. Ehkä joku päivä, ehkä kymmenen vuoden
päästä tai jotain, mutta se ei ole
nyt suunnitelmissa.
EW:
Kun esiinnyt
englanniksi se kuulostaa melko luonnolliselta, mutta täytyykö
sinun ajatella
jokaista tavua laulaessasi?
BK:
Alussa,
ensimmäisen englanninkielisen levyn kanssa se oli minulle todella
vaikeaa,
koska olen perfektionisti ja halusin sen kuulostavan luonnolliselta,
enkä
siltä, että joku saksalainen yrittää laulaa
englanniksi. Joten siinä meni
hieman aikaa studiossa, mutta nyt se on täysin okei minulle. Se
oli kuin Tokio
Hotelin alku. Kymmenen vuotta sitten aloitimme sillä - me
aloitimme englannin-
ja saksankielisillä lauluilla - mutta englanninkieliset olivat
niin huonoja. Se
ei ollut mitään hyvää englantia, aika noloa. Mutta
nyt todella totun siihen.
Lavalla se on täysin minun lauluni.
EW:
Teillä on
myös hyvin erottuva ulkonäkö. Onko teillä
mitään muotivaikutteita, joita
seuraatte?
BK: En usko.
Minulla ei koskaan ollut roolimallia tai mitään. Mutta
lapsena rakastin
vampyyrileffoja, joten se saattaa olla vaikutteena.
EW:
Nautitko
vampyyrihuumasta Houkutuksen ynnä muiden kanssa?
BK: Joo, pidän
todella siitä leffasta. Kaikki puhuivat siitä, ja olin
todella myöhässä. En
tiennyt elokuvasta ja sitten kaikki olivat vain, että "sinun on
pakko
nähdä se, sinun on pakko nähdä se" ja olin,
että "okei, okei".
Sitten olin lennolla Los Angelesiin ja näin elokuvan koneessa ja
se on tosi, tosi
hyvä.
EW:
Tekeekö
veljelsinä, etenkin kaksosina, olo kiertue-elämän ja
levyttämisen helpommaksi,
vai löydättekö itsenne joskus kilpailemasta?
TK:
Luulen, että molempia, mutta meille on täysin normaalia olla
yhdessä. Meillä on
aina samat kaverit, meillä on aina samat kiinnostuksenkohteet
kaikessa. Me
olemme vain, tiedäthän, yhdessä 24 tuntia, kaikki
päivässä.
BK: Enkä pysty -
me emme pysty - elämään ilman toisiamme. Me olemme aina
yhdessä. Me olemme kuin
yksi ihminen ja sielunkumppaneita. Meidän ei tarvitse puhua.
TK: Mutta jos
tappelemme, se on tosi kova tappelu. Otamme kaiken minkä
löydämme, kuten pöydän
ja tuolin ja kaiken. Me tappelemme.
BK: Mutta sitä ei tapahdu kovin usein, suurimman osan ajasta
olemme aivan kuin yksi ihminen.
EW:
Onko mitään,
mitä ette ole bändinä saavuttaneet, mutta haluaisitte?
TK:
Öh, joo,
haluamme soittaa Tokiossa.
BK: Emme ole
vielä koskaan olleen Tokiossa, joten se on yksi juttu. Ja sitten
haluamme
soittaa maailmankiertueen, se on kuin unelma meille.
EW:
Mikä
Tokiossa sitten on niin ihanaa, jos ette ole olleet siellä,
mitä se merkitsee
teille?
BK: Luulen vain,
että kuulimme siitä ja kun se on valtava kaupunki ja se
tietysti kuulostaa
siistiltä: "Tokio" kuulostaa niin siistiltä. Joten siinä
suurin syy,
miksi päädyimme siihen.
|